FO: My Busan cross stitch

En liten tavla i minne av min underbara Busan! Efter att ha editerat ett foto i Photoshop, använde jag ett gratisverktyg på internet för att få ett bra diagram att arbeta after. Fyra färger (mörk, mellan och ljusgrå, och svart) i korsstygn på vit aidaväv. Är väldigt nöjd med resultatet! 🙂


A small piece in memory of my beautiful Busan! After tweaking a picture in Photoshop, I used a free online tool to get a diagram to work from. Four colours (dark, medium and light gray, and black) in cross stitch on white aida weave – very happy with how it turned out! 🙂

Cross stitch

Cross stitch

Memory of love

Igår var det exakt ett år sedan jag förlorade min älskade Busan. Jag kan inte tro att det redan har gått ett år, och samtidigt ett väldigt långt sådant. Sorgen är fortfarande lika stor, längtan lika stark. Jag har gjort klart detta broderi i hennes minne, konverterat från ett foto. Nu behövs bara en fin ram!


Yesterday it was exactly one year ago that I lost my beloved Busan. I can’t beliece it’s been a year already, and at the same time a very long one. The sorrow is just as heavy, the longing just as strong. I’ve finished up this cross stitch piece in her memory, converted from a photo. Now it only needs a nice frame!

Cross stitch

Cross stitch

Cross stitch

Tid

Idag har det gått 6 månader sedan jag förlorade min älskade Busan. Jag kan inte förstå hur det kan ha gått så lång tid. Det känns som igår, och samtidigt åratal bort. Jag saknar henne fruktansvärt, och tänker på henne varje dag. Jag har gråtit mer dessa månader än under alla mina tidigare 27 år sammanlagt. Det gör ont. Så ont. Jag tror det alltid kommer göra det.


Today it’s been 6 months since I lost by beloved cat Busan. I can’t believe it’s been that long. It feels like yesterday, and at the same time like years ago. I miss her terribly, and think about her every day. I’ve cried more these past months than I’ve done in all of my previous 27 years together. It hurts. So much. I think it always will.

Busan

Min trasiga själ läkt lite av mina två småttingar. De är nu fem månader gamla, och har växt så mycket! De visar sig vara två fantastiska små kattungar, med jättefint lynne och personlighet. De hittade snabbt sina egna platser i mitt hjärta!


My aching soul is eased a bit by my two small ones. They are now five months old, and have grown so much! They are turning out to be two amazing little kittens, with wonderful personalities. They quickly found their place in my heart!

Puder

Pixi

Inget handarbete idag. Men, här är en tjuvtitt på några kommande inlägg!


No crafting today. But, here’s a sneak peak on a few posts to come!

Arm knitting

Polymer clay hooks

Ballon ride 2014

Sommarsysslor och småmissar

Sommaren är ovanligt varm i Sverige! Alldeles för varmt för min del, såvida man inte har möjlighet att bada så fort lusten faller på. M och jag har såklart varit ute med segelbåten flera gånger  – det är en alldeles speciell upplevelse att vara ute på vattnet. Härligt! Tittar bara här nedan vilken stillsam och vacker utsikt vi vaknade till vid vår senaste övernattning! Kan det finnas bättre tillfällen för ett uppfriskande morgondopp?


The summer is unusually hot in Sweden! Way too hot for my, unless you can take a dip whenever you fancy. M and me have of course been out sailing several times – it’s a really special experience out on the water. Lovely! Just look below at the calm and quiet morning that awaited us after spending the night! Could there be a better moment for a refreshing morning swim?

Sailing

Sailing

De senaste dagarna har jag stickat lite lagom på sjalen Lilac Wish. Har planerat ett tag att göra mig en sjal i naturfärger, och föll för denna finfina Drops Delight med en naturvit silke/alpackablandning till spetskanten.


The past few days I’ve been knitting on the shawl Lilac Wish. I’ve been planning for a while to make a shawl in nature colors, and fell for this beautiful Drops Delight with an off white silk/alpaca blend for the lace edging.

Shawl

Fyra månader har snart gått sedan jag förlorade min älskade Busan. En tid som varit den svåraste och mest smärtsamma jag någonsin har varit med om. Saknaden är så enorm, och jag känner att en stor del av mig försvann med henne. Sorgen och alla känslor har inte lättat… Jag vet helt enkelt inte hur jag ska hantera att förlora någon som betytt så mycket för mig, en livskamrat under större delen av mitt liv. Rätt nyligen kom insikten att jag aldrig kommer att komma över förlusten och sorgen. Jag måste bara lära mig att leva med den, trots den, och minnas den fina historia vi delar.


Four months have soon passed since I lost my beloved Busan. A time that has been the most difficult and painful of my life. The loss and longing is so vast, and I feel that a huge part of me disappeared with her. The sorrow and the feelings are not letting go. I simply don’t know how to handle loosing someone who’ve meant so much to me, a life partner for most of my life. I recently realized that I’ll never get over this loss and sorrow. I just need to learn how to live with it, despite it, and remember the beautiful times we’ve shared.

Busan

I augusti välkomnar vi två nya familjemedlemmar. Två smålurviga honkatter från samma kull, redo att hämtas om en och en halv vecka. Jag känner mig glad och nervös på samma gång. En viss känsla av svek brottas med det stora behovet av lite glädje i livet. Jag vet inom mig att jag skulle göra precis vad som helst för att få min Busan tillbaka. Men det går inte. Och jag måste leva med det. Nu längtar jag efter att få ta hand om dessa två små liv – jag har så mycket kärlek att ge.


In August we welcome two new members to the family. Two furry female kittens from the same litter, ready to leave their mother in a week and a half. I feel happy and nervous at the same time. A sense of betrayal is fighting with the large need for some happiness in life. I know within that I would do anything to get my Busan back. But I can’t. And I have to live with that. Now I’m looking forward to care for these two tiny lives – I have so much love to give.

Kittens

Kittens

Kittens

Kittens

 

Kärlek och sorg – Busans berättelse / Love and loss – Busan’s story

Busan

Snart två månader har gått sedan jag förlorade min älskade katt Busan. Det här inlägget har varit väldigt svårt för mig att skriva, och har tagit flera timmar att få ihop… men jag kände ändå att jag behövde få ner alla känslor i ord.

Min man sa tidigare någonting till mig, som jag har tänkt en hel del på – att ju intensivare känslorna är, desto kortare är deras förlopp i tid. Kroppen och sinnet orkar helt enkelt inte med, och stänger i slutändan ner eländet rent kemiskt. Några dagar går förbi där man är ganska tom och inte känner så mycket alls; kroppen laddar sina reserver innan det är dags att återigen gå under för en stund.

Sorg är så individuell. Många som inte haft djur själva kan inte förstå, och tror att man bara kan rycka upp sig. Många djurägare har varit i samma sits, och vet hur smärtsamt det är. Samtidigt kan ju ingen annan faktiskt veta hur illa detta påverkat just mig.


Nearly two months have passed since I lost my beloved cat Busan. This post has been very difficult for me to write, and has taken me several hours to put together… but I still felt that I needed to get down all the feelings in words.

My husband said earlier something to me, that I’ve been thinking a lot about – that the more intense the emotion, the shorter is their course in time. The body and mind quite simply can not keep up, and in the end simply and chemically shuts down the misery. A few days go by where you are pretty empty and do not feel very much at all; the body load up the reserves before it is time to once again go down under for a while.

Grief is so individual. Many who do not have animals themselves can not understand, and believe that you can just pull out if it and get everything together. Many pet owners have been in the same situation, and know how painful it is. But at the same time, nobody else but me can actually know how badly this affects me.

Busan

Busan

Jag var 11 år gammal när Busan kom till mig; en överraskning där bekanta till familjen blivit allergiska. Liten och tanig, kullens minsting som blivit undanskuffad från maten, och hon förblev alltid en väldigt liten katt – inte mer än 3,5 kg som fullvuxen. Nu är jag 27, och har fått 16 underbara år tillsammans med henne.

Vi blev oskiljbara redan från början. Gick jag ut i mitt rum, följde katten efter – kom katten ut därifrån var det för att jag var på språng. Under skoldagar berättar mamma att hon alltid satt och väntade i köksfönstret på att jag skulle komma hem igen. Busan sov bredvid mig i min loftsäng. Klöste mig i huvudet när jag gick förbi. Vässade klorna på min soffa. Spydde på mina mattor. Välte saker från mina fönsterbrädor. Bråkade med klorna ute. Vägrade all kattmat utom en specifik sort. Tiggde intensivt när det fanns pommes frittes eller makrill i tomatsås. Klättrade i min garderob och hårade på alla kläder.

Och jag älskade henne så innerligt, innerligt mycket.


I was 11 years old when Busan came to me ; a surprise where acquaintances of the family became allergic. Small and scrawny, runt of the litter that got pushed away from the food, and she always remained a very small cat – no more than 3.5 kg as an adult . Now I am 27 and have had 16 wonderful years with her.

We became inseparable from the very beginning. When I walked out of my room, the cat followed – and if the cat came out it was because I was on the move. During school days my mom tells me that she always sat and waited in the kitchen window for me to come home again. Busan slept next to me in my loft bed. Scratched my head when I walked past. Sharpened her claws on my couch. Puked on my carpets. Pushed things off my window sills. Played with her claws out . Refused all cat food except a specific brand. Begged intensely when there were french fries or mackerel in tomato sauce. Climbed in my closet and left hait on all my clothing .

And I loved her so dearly, so intensely, so much.

Busan

Busan

Busan

Hon har alltid funnits där. Jag kan inte ens komma ihåg tiden innan hon tog plats i mitt liv. Jag har alltid tillbringat väldigt mycket av min tid i hemmet, och hon har varit mitt konstanta sällskap. Hon har följt mig genom tonårsförälskelser, skolår, student, och ett snart 10 år långt förhållande. Vi har flyttat 4 gånger – hennes sista hem, i radhuset där vi bor nu, var där hon trivdes allra bäst. Mycket utrymme att röra sig på, många fönster att titta i, och en solig altan att ligga och gotta sig på.


She has always been there. I can’t even remember the time before she took her place in my life. I have always spent a lot of my time at home, and she has been my constant companion . She has seen me through teenage crushes, school years, graduation, and an almost 10 -year long relationship. We’ve moved 4 times – her last home, in the rowhouse where we live now, was where she loved it the most. A lot of space to move around, lots of windows to sit in, and a sundeck to lie and bask on.

Busan

Busan

Busan

Busan

I slutet av 2011 blev Busan väldigt sjuk, och då trodde jag att jag skulle förlora henne. I slutändan tog jag henne genom en dyr operation, och hon kom ut på andra sidan, piggare och friskare än någonsin förr. Vi fick ytterligare ett par fantastiska år tillsammans. Jag älskar bilden nedan  – jag hade lagt ner hennes klätterställning på golvet efter operationen, för att inte stressa stygnen på magen för mycket. Icke, Busan finner sig inte i detta utan klättrar ändå.


In late 2011, Busan became very ill, and I thought that I would lose her. In the end , I saw her through an expensive surgery, and she came out the other side, healthier than ever before. We got another couple of great years together. I love the picture below – I had put her climbing tree onto the floor after the operation, in order to not stress the stitches on her stomach too much. Nope, Busan wouldn’t have it, and climbed anyway.

Busan

Busan

Nu blev Busan sjuk igen. Det hela kom väldigt plötsligt. Jag valde att återigen låta henne genomgå ett dyrt ingrepp. Jag hade aldrig förlåtit mig själv om jag inte hade gett henne den chansen. Men, senare den dagen visade det sig vara svårare löst än väntat. Risken för hennes hälsa var för stor, så jag fick ta beslutet för hennes skull.

Jag fick aldrig säga farväl. Jag var tvungen att åka dit efteråt för att se att det faktiskt var sant – det var det svåraste jag gjort i hela mitt liv, men det var nödvändigt.

Ibland är livet inte snällt mot en. Ibland är det rentav förjävligt elakt.
Jag förlorade min älskade vän.
Jag var själv tvungen att ta beslutet.
Jag fick inte ta ett ordentligt farväl.
Jag fick hem räkningen från djursjukhuset – på min födelsedag.
Jag fick hämta hem detta lilla liv, som jag tagit hand om i 16 långa år, i en liten pappkartong.

Jag undrade hur det kunde bli så lite kvar av något som betytt så mycket.


Now, Busan became sick again. It all came very suddenly. I chose to once again let her undergo an expensive procedure. I would never have forgiven myself if I had not given her that chance. However, later that day, it turned out to be more difficult to solve than expected. The risk for her health was too big, so I had to make the decision for her sake.

I never got to say goodbye. I had to go there afterwards to see that it was actually true – it was the hardest thing I’ve done in my life, but it was necessary.

Sometimes life is not kind to you. Sometimes it’s even excruciatingly evil.
I lost my beloved friend.
I was forced to make the decision myself.
I did not get a proper farewell.
I got the animal hospital bill sent home – on my birthday.
I got to take this small live, that I have taken care of in 16 long years, home in a small cardboard box.

I wondered how there could be so little left of something that meant so much.

Busan

För mig känns förlusten helt oöverstiglig. All ånger och skuld kväver mig. Gjorde jag rätt? Kunde jag ha räddat henne om jag upptäckt det tidigare? Det är fortfarande en sådan självklarhet för mig att hon finns hos mig, så jag måste varje dag inse sanningen, om och om igen. Jag har ramat in foto ovanför, och har det stående bredvid mig i soffan – där hon alltid brukade ligga. Jag älskar detta fotot – uttrycket och blicken är henne så typisk. Jag finner tröst i alla foton jag har, även om det samtidigt gör fruktansvärt ont att minnas. En stor del av mig känner att det ska göra ont, att det inte är rätt att bara försöka glömma – även om man på något sätt måste finna ro för att klara av att gå vidare.

Jag känner mig trasig. Jag älskade henne så innerligt mycket, och jag kommer aldrig glömma. Busan, jag saknar dig.


For me the loss feels completely insurmountable. All the regret and guilt is suffocating me. Did I choose right ? Could I have saved her if I discovered it earlier ? It’s still such a given to me that she is with me, that every day I have to face the truth, over and over again. I have framed this photo, and have it standing next to me on the couch – where she always used to lie. I love this photo – the expression and gaze is so typical of her. I find comfort in all the photos I have, although it’s terribly painful at the same time. A large part of me feels that it should hurt , it’s not right to just try to forget – even if you somehow have to find solace to be able to move on.

I feel broken. I loved her so much, and I will never forget. Busan, I miss you.

Busan

Älskade vän #1

En och en halv månad har nu gått sedan min stora förlust… smärtan är fortfarande lika tillintetgörande. Som en del i sorgearbetet har jag påbörjat ett enormt virkprojekt, där jag bearbetat ett fotografi för att få ett rutmönster i svart, vitt, samt 3 grå nyanser. Jag ser fram emot att se hur det här kommer växa fram!

Garnet är Drops CottonMerino – lika härligt till virkning som till det var till stickning!


One and a half month has passed since my loss… the pain is still completely annihilating. As a part of my grieving process I’ve started a huge crochet project, where I’ve worked with a photograph to get a square pattern in black, white and three shades of gray. I look forward to see how this will grow!

The yarn is Drops CottonMerino – just as nice for crocheting as it was for knitting!

Älskade vän

Älskade vän

Älskade vän

Älskade vän

Älskade vän

Grief

Busan

 

Yesterday evening I lost my beautiful beloved Busan. She got very ill and despite trying there was nothing more to do without great risk for her… so I had to make the choice.

My grief is unbearable. I don’t know what to do with myself.

She was with me for 16 long and wonderful years, since I was eleven years old. She was my friend, my sister, my baby. She always stayed close to me, always right beside me.

Next to me in the sofa, no matter what was in the way. On a towel on my desk, or even better right on top of what I was working on. In my lap in the rocking chair. On her pillow in the hallway, waiting for me to get up in the morning to finally give her breakfast.

I see her everywhere at home. Like a shadow playing tricks in the corner of my eye. All her favorite spots, now aching so unbearably empty.

She is gone, and I can’t stand it.

I’ll probably be quiet for a while. Please send your thoughts my way.

/Madeleine

Leksak (Stash bust #4)

Leksak

 

Jag började på en till Leksak, som sagt! Och även om jag stickar storleken större denna gång så går det undan. Jag har stickat undan nästan alla de projekt som jag ägnat mig åt den senaste tiden, så nu börjar jag undra vilka handarbeten som jag ska dra fram ur gömmorna och fortsätta med när den här är klar! Kanske min TTL mysteriesjal, som bara har sista spetssektionen kvar? (Busan godkänner tröjan, uppenbarligen!)

***

I started on a new Leksak, like I said! And even knitting a size larger, this is quick knitting. I’ve finished up almost all projects that I’ve been focusing on lately, so now I’m starting to wonder which crafts I’ll need to dig out and continue with once this is done! Perhaps my TTL mystery shawl, only missing the last lace section? (Busan approves of this sweater, obviously!)

 

Leksak

Leksak

Busan

Leksak (Stash bust #2)

Leksak

 

Jag köpte mig en nystmaskin ganska tidigt när jag började sticka, så det har varit väldigt ovanligt för mig med handlindade nystan. Det är något riktigt charmigt över den här klassiska bollen, dock! Denna härvan Malabrigo Rios visade sig vara helt tillsnodd inuti, så det tog mig nästan en hel timme at reda ut eländet. Ugh.

Här har jag en ny könsneutral pullover-design på gång! Jag satte igång så fort jag hade idén klar i huvudet – jag älskar verkligen processen från tanke till papper till tyg! 🙂

Busan vill vara där uppmärksamheten är, såklart.

 

***

 

I bought myself one of those skein winders pretty early when I started knitting, so it’s been very rare for me to hand wind a skein. There’s something really charming with one of those classic balls, though! This Malabrigo Rios skein turned out to be completely ruined and twisted around, so it took me almost an hour to unravel the mess. Ugh.

Here I have a new unisex pullover design in progress! I got to work as soon as I had it worked out in my mind – I absolutely love the process from mind to paper to fabric! 🙂

Busan wants to be where the attention is, of course.

 

Leksak

Leksak

Leksak

Leksak